返回主站|会员中心|保存桌面|手机浏览
普通会员

广州轻思纬文化创意有限公司

会议设备租赁、会议策划、会议承办、会议执行

新闻分类
  • 暂无分类
联系方式
  • 联系人:林小姐
  • 电话:020-39150105
站内搜索
 
荣誉资质
  • 暂未上传
友情链接
  • 暂无链接
首页 > 新闻中心 > 商务会议,这些地道英语表达你一定要学会!
新闻中心
商务会议,这些地道英语表达你一定要学会!
发布时间:2018-07-12        浏览次数:38        返回列表

轻思纬导读:现在是一个全球化经济的时代,我们国家在国际上的影响力在不断增长。因此,我们现在面对的国际化会议机会在提升,也许有一天你就要参与这样的会议,不提前做好准备,临时准备总是不太好的。

商务会议上的地道英语表达

To get the ball rolling

Definition: To get the meeting or discussion started.

含义:让会议/讨论开始

Example: “OK, everyone. Let’s get the ball rolling. Come and sit down and we’ll start the meeting.”

例句:好了各位,我们开始吧。来,请坐,会议要开始了。

To open with

Definition: To begin by talking about a certain topic.

含义:开始谈论某一特定的话题

Example: “Let’s open with a summary of what each of you has achieved this week.”

例句:首先从你们本周完成的工作总结开始。

To hand over to

Definition: To introduce another speaker.

含义:介绍另外一位演讲人

Example: “I’d like to hand over to Dave to explain our plans for the next quarter.”

例句:我想接下来15分钟由戴夫来解释我们的计划。

On the agenda

Definition: Something on the plan to be discussed.

含义:计划讨论某事

Example: “Today, the first item on the agenda is to decide on a new supplier.”

例句:今天,议程的第一项是决定新的供应商。

To get down to business

Definition: To talk about the most important issues.

含义:讨论最重要的议题

Example: “It’s time to get down to business. How much will this cost and how much time will it save me?”

例句:现在言归正传,花费是多少?节省的时间有多少?

To kick off

Definition: To get started.

含义:开始

Example: “Let’s kick off by reviewing the results of our last campaign.”

例句:首先从回顾我们上次活动的成果开始。

To take the minutes

Definition: To take notes on everything that was said and agreed on in that meeting.

含义:记录在会议上说过、同意的事。

Example: “It’s my turn to take the minutes, so please let me know if there’s anything special you want me to make a note of.”

例句:轮到我来做记录了。如果你有特别想让我记录的,请告诉我。

To help remember these phrases, try writing an introduction to a meeting using all of them. Imagine you are in a weekly meeting with your colleagues. How many of these expressions could you use?

各种会议的英文说法及区别

每年,各种会议、活动就会变得非常多,像最近的中国高层领导论坛,即将开始的博鳌论坛,还有各种大大小小的会议在不同地区火热地进行着。

而会议越多说明译员的需求也越大,因为在国际会议上总少不了译员的身影。

像是去年底,马云在“广州2017财富全球论坛”上和主持人对话,当时为马云翻译的译员,就赢得了网友们的一致好评

这是同传视频

专业的口译员会经常跟各种会议打交道,虽然在中文里大多时候都叫“会议”,但英文里的表达却各有千秋,比如有Conference,Meeting,Seminar,Session等。

由于会议的定义相当广泛所以很难清晰的区分,它意指各类聚集,有准备或无准备的,正式或非正式的,时间可长可短,规模可大可小,参加人数可多可少等等。为了明确会议种类,会议名称需要进一步划分。


PS:当然了,如果您想举办一场国际化大型商务会议,想找“预订场地、做会议策划方案、会议执行、会务管理等”各个环节的会议服务,欢迎访问:www.gzqingsiwei.com。